2012年2月10日 星期五

《讀紅小記》(二)

徐少知

寶玉應詔詩第二首〈蘅芷清芬〉中的「冷翠滴迴廊」,以往釋家大都解為「草上露珠滴濕了迴廊」,或將「冷翠」釋為「碧翠帶露的草」。

其實本句實轉化自王維〈山中〉詩:「山路元無語,空翠濕人衣」,「冷翠」指給人以清涼感的翠綠色即可,不必實指露珠,也不必是碧翠帶露的草。

我以為〈蘅芷清芬〉的大意應為:蘅蕪香草長滿了寧靜的園林,還有女蘿、薜荔來增長它的芬芳。細軟的枝蔓襯托著春日的芳草,柔和的吐露出一縷清香。彎曲的小路,瀰漫著輕淡的煙霧;園中清冷濃翠染濕了迴環的走廊。誰說「池塘生春草」的佳句,只有謝家才能在寤寐間悟得呢?

祈就教於紅學先輩。(下星期一續)

沒有留言:

張貼留言