2012年2月13日 星期一

《讀紅小記》(三)

徐少知

寶玉應詔詩第三首〈怡紅快綠〉的「憑欄垂絳袖,倚石護青烟。」其「憑欄垂絳袖」講海棠,說海棠如憑欄的女子垂著衣袖,「倚石護青烟」說芭蕉依傍山石而栽,但「護青烟」,則注家歧見頗多,有說「綠葉像迴護的青烟」,有說成「回護著雲烟」。

其實「護」字我認為應作「遮蔽、遮護」解,《樂府詩集.橫吹曲辭五.捉搦歌》:「粟穀難舂付石臼,弊衣難護付巧婦」。又明.唐寅《落花詩冊》第五首:「坐看芳菲了悶中,曲教遮護屏展風。」

至於「青烟」,我認為應作「青雲」解。青雲,指高空的雲,亦借指天空。唐.白居易〈得湖州崔十八使君書喜與杭越鄰郡因成長句代賀兼寄微之〉:「越國封疆吞碧海,杭城樓閣入青煙。」

因此,本詩大意我認為應作:在這幽靜的長天白日裏,海棠和芭蕉都這麼美好。春天綠色的蕉葉未展,入夜了海棠猶開。海棠如憑欄女子垂著紅袖,芭蕉依傍山石遮蔽天空。兩者相對而立於東風裏,主人應懂得愛惜啊!

PS:上星期五《讀紅小記》(二)的「个个」,我漏了說明,其實庚辰本、己卯本、蒙府本、列藏本、甲辰本、程甲本均作「個個」,舒序本亦作「箇箇」。作「个个」的早期抄本只有戚序本、夢稿本。但一般校家如馮其庸、蔡義江、鄧遂夫都把它改成「个个」。俞平伯由於用的是戚序本為底本,自然也是「个个」。只有周汝昌等少數校家用「個個」,大概是認為「个个」比較雅吧。

其實作「個個」,其意仍如「竿竿」。個個,一個一個;每一個。

(明日續)

沒有留言:

張貼留言